Intern and Study program for Poles

Why pay for a volunteer program?

INTERN AND STUDY PROGRAM
For Poles who want to work and study in Spain and Belgium

MIESZKAJ I STUDIUJ W HISZPANII LUB BELGII.
Dla Polaków którzy chcą zamieszkać i studiować w Hiszpanii lub Belgii.

Internships for Poles: Introduction - Informacja

INTERN AND STUDY PROGRAMS
For Poles who want to work and study in Spain and Belgium.

MIESZKAJ I STUDIUJ W HISZPANII LUB BELGII.
Dla Polaków którzy chcą zamieszkać i studiować w Hiszpanii lub Belgii.

  

Internship Program in Spain and Belgium

The Study-Intern Program was conceived for the many people who are passionate about European culture and wish to improve their Spanish or French while making social and professional contacts for the future. It is an economic solution for those who wish to combine exposure to people, life and pleasure with something more practical: the chance to gain an international professional experience for your resume. Its advantage is that it is organized by Americans living for years in Europe who are the source providers for many other programs marketed worldwide. This benefit is passed on to the program's participants by lowering costs and maintaining higher value. The advantages you will enjoy are becoming bilingual, improving yourself professionally in a practical setting while living for 3 months in either Madrid, Barcelona, Valencia, San Sebastian, Granada, Canary Islands or in Brussels.

Program Praktyk i Nauki Języków Obcych w Hiszpanii i Belgii

Program Praktyk i Nauki Języków jest skierowany do wszystkich osób, które są zainteresowane odkryciem i poznaniem Kultury Europejskiej . Dla osób, które pragną podwyższyć swój poziom języka hiszpańskiego, francuskiego lub angielskiego, zawierając jednocześnie kontakty profesjonalne, które mogą mieć duże znaczenie w przyszłości. Proponujemy ekonomiczne rozwiązanie dla tych osób, które szukają połączenia nauki , doskonalenia zawodowego, nawiązania nowych znajomosci i kontaktów międzynarodowych i zarazem polepszenia swojego curriculum. Program ten, jest prowadzony przez Amerykańskich rezydentów Europy, którzy zainicjowali wiele innych programów, znajdujących się na rynku międzynarodowym. Doświadczenie to, umożliwiło opracowanie takiego programu, który jest bardzo ekonomiczny i zarazem oferuje wysoki poziom szkolenia.

Jesteśmy przekonani, iż będzie to ogromne i przyjemne doświadczenie. Poznając nowych ludzi, nawiązujac kontakty międzynarodowe, doskonaląc język obcy i podwyższając swój poziom profesjonalny, mieszkając przez 2-6 miesięcy w Madrycie, Barcelonie, Sewilli lub w Brukseli.

 

Internships for Poles: Program Features - Aspekty Programu

3 Program Features

Academic Features

 

Professional Features


Cultural and Social Features

 
3 Aspekty Programu


Aspekt Akademicki


Aspekt Profesjonalny


Aspekt kulturalny i socjalny

 

Internships for Poles: Language Course - (English only)

Before the commencement of the internship program you will attend an Intensive Spanish course which consists of:

The school provides:

 

Internships for Poles: Lodging - Apartament

Lodging

We offer flexible and optional lodging.

Apartament

Propozycje tą pozostawiamy do wyboru uczestnika.

 

Internships for Poles: Fields and Firms - Przykłady niektórych firm

Examples of firms and NGOs we work with:

Oto przykłady niektórych firm z którymi pracujemy: 

Spain

 

Brussels 

 

Especially popular areas are Marketing, EFL, Graphic Arts, Law, Business, IT, Journalism, International Relations, Finance, Psychology and the Health professions. Our method is to hand pick the firm and pitch you to them according to your qualifications.

In non-profit organizations the internships have a two-fold objective: to satisfy your social conscience while you also gain professionally. So that you can benefit from an international on-the-job experience while you volunteer, the posts in non-profit organizations are not usually at the grass roots level but in the administrative divisions. For example, we can place journalism majors in the Press Department of a humanitarian organization to fuse the linguistic, career and volunteer needs of that candidate.

The Marketing internships are in a wide span of Spanish and French companies dealing in areas as diverse as human resources, logistics, advertising, journalism, EFL graphic arts, public relations, teaching, consulting, finance, etc.

 

Najbardziej popularne kierunki to: marketing, prawo, ekonomia, dziennikarstwo, stosunki międzynarodowe, psychologia, medycyna, prawo międzynarodowe- Unii Europejskiej, etc. Nasze zadanie opiera się na wyszukaniu odpowiedniej firmy, która zaproponuje praktykę w tym samym sektorze nauki co kwalifikacje praktykanta.

W organizacjach humanitarnych praktyka spełnia dwa zadania: zaspokojenie potrzeb socjalnych praktykanta i jego doskonalenie profesjonalne.

Praktyka marketingu odbywa sie w hiszpańskich lub francuskich firmach, które pracują w różnych dziedzinach nauki i techniki, to jest dziennikarstwo, socjologia, logistyka, grafika, etc.

 

Internships for Poles: Applying - Formularz

Eligibility and Duration

Warunki i Trwanie 

 

Application Steps

All documents need to be sent in English and in Spanish, or French.

To apply:

1. Fill in the application form online.
2. Collect the necessary documentation:

3. Send the documents PRIORITY MAIL or .jpg file to our main offices in Madrid with the registration fee of 300 Euros.

Jill Arcaro
BEST
Calle Solano, 11, tercero C
Pozuelo de Alarcón
28223 Madrid, Spain

By email:
best@bestprograms.org

4. Set up a time for an telephone interview (optional).

5.You will receive confirmation on your language classes and information on your internship in a host company.

6. You will receive confirmation on your accommodation.

7. Receive your itinerary with all the summarized information pertinent to the program and make final payment of BEST fee.

8. Arrange flight for weekend previous to beginning of language course. Courses start most Mondays throughout the year.

9. Arrival and transfer from the airport to your accommodation.

Contact and further information:
best@bestprograms.org

Jak się zapisać:

Wszystkie dokumenty muszą zostać wypełnione i wysłane w języku angielskim i hiszpańskim lub francuskim.

Co potrzebujesz:

1. Wypełnić formularz zgłoszeniowy online (wersja w języku angielskim).
2. Dołączyć niezbędne dokumenty:

3. Wysłać dokumenty przez PRIORITY MAIL na adres naszego biura w Madrycie wraz z dołączoną opłatą wpisową-300 Euro (Terms and Fees).

Susana Diez
BEST
Calle Solano, 11, tercero C
Pozuelo de Alarcón
28223 Madrid, Spain

lub poprzez e-mail:
best@bestprograms.org

4. Poinformować nas o dyspozycyjnym czasie na rozmowę telefoniczną (ewentualną).

5. Przesłać informacje o Swoim poziomie języka obcego, potwierdzenie uczestnictwa w naszym kursie językowym i informacje o zakresie praktyk.

6. Określić czas planowanego przyjazdu.

7. Otrzymasz kompletną informacje odnośnie programu przeznaczonego dla Ciebie i dokonasz ostatecznej opłaty na poczet BEST.

8. Zarezerwuj swoje przybycie podczas weekend-u, ze względu na zajęcia kursu językowego, który rozpoczyna się zawsze w poniedziałki.

9. Odebranie z lotniska jest zależne od Twojego wyboru, jednakże po wieloletnim doświadczeniu nalegamy, aby kandydaci wzięli pod uwagę tą opcję.

Dla uzyskania większej informacji prosimy kontaktować się przez pocztę elektroniczną:

best@bestprograms.org
 

 

Internships for Poles: Terms - Regulamin Programu

Terms - Regulamin

In consideration of BEST Services, by accepting placement in the Internship Program, you

Zawierając umowę z BEST musisz być świadomy, że:

A. promise that all information given in the application is accurate and complete
potwierdzasz, iż informacja, którą nam udostępniasz jest poprawna i kompletna.

B. agree:
zgadzasz sie z poniższym:

1. to abide by all appropriate regulations and laws of Spain or Belgium.
akceptujesz zachowanie i postępowanie według prawa Hiszpanii lub Belgii.

2. to carry out your duties as an intern to the best of your ability.
zrobisz wszystko co możliwe aby wykazać swoje najlepsze cechy.

3. to pay your way, to and from your home country and Spain.
podejmujesz się opłaty za bilety lotnicze z i do, Hiszpanii lub Belgii.

4. to contract health, accident and travel insurance
musisz posiadać pełny pakiet ubezpieczeniowy; zdrowotny i wypadkowy.

5. to stay as long as you have indicated on your application
zobowiązujesz się pozostać tu zgodnie z datami wcześniej ustalonymi, w formularzu zgłoszeniowym.

6. to indemnify BEST PROGRAMS and their staff against any loss or damage suffered by any of them or any claims made against them as a result of any breach or negligence by me during my participation in the program.
BEST PROGRAM nie bierze odpowiedzialności za postępowanie niezgodne z wyżej wymienionymi punktami przez praktykanta.

7. a placement cannot be refused because of the location of the company. Many people in large towns travel for an hour or more to get to work and you should be prepared to do this.
musisz być przygotowany na to, iż być może zajdzie potrzeba dojeżdżania do firmy, w której będziesz odbywać praktyki, dość daleko od miejsca zamieszkania.

8. to behave during the work placement as though you were an employee. You should learn by being with others in the workplace and you should not expect your company to give you a training programm.
przez okres pracy-praktyki zobowiązujesz sie do bycia uważnym, korzystania w znaczeniu intelektualnym, z praktyki i uczyć się poprzez przebywanie i obserwacje innych pracowników danej firmy. Możesz także poprosić firmę aby udostępniła cały zakres i tematykę Twoich praktyk, aby móc zaznajomić się wcześniej, z planowanymi dla Ciebie zajęciami.

C. understand:
Rozumiesz, iż:

1. the exact work you will do depends on your level of education and qualifications, your experience and skills, and your level of Spanish.
rodzaj i poziom pracy jaką będziesz wykonywać tutaj, jest zależny od Twojego poziomu wykształcenia, doświadczenia jakie posiadasz i oczywiście od poziomu języka obcego.

2. job specifications and workloads vary, but you can expect to have your own responsibilities and perhaps your own project.
specyfika pracy polega na tym, iż nie zawsze bedziesz pracować w grupie. Bardzo często się zdarza, iż otrzymujesz własny projekt do wykonania dla celów firmy.

3. all placements will have some routine activity such as data entry or answering the telephone.
wszystkie praktyki mają swój program podstawowy, który obejmuje między innymi odbieranie telefonów czy też uzupełnianie bazy danych w firmie.

4. there is no salary because the objectives of the program are educational and offer a chance to gain professional experience. Many employers pay for daily travel and/or lunch expenses, but this is not guaranteed.
praktyki te nie są płatne, ponieważ jest to szkolenie, program edukacyjny, proponujący zdobycie doświadczenia profesjonalnego. Wiele firm, z którymi współpracujemy pomaga praktykantom w utrzymaniu poprzez opłatę biletu na dojazd do pracy lub opłatę obiadów, jednakże my nie możemy zagwarantować niczego.

5. you can request a specific company and we will try to accommodate you, but you cannot specify the size of the company you will work for.
możesz określić specyfikę firmy, w której chcesz odbyć praktykę i my postaramy się znaleźć odpowiednią dla Ciebie. Jednakże nie jesteśmy w stanie zagwarantować praktyki w konkretnie określonej firmie np. Kodak, gdyż nie mamy żadnej gwarancji, że ta właśnie firma będzie chciała Cię przyjąć, co jest zależne od kwalifikacji jakie posiadasz.

6. you must specify three different sectors on your questionnaire. Applicants cannot refuse a placement which clearly falls into one of these areas.
musisz podać w formularzu trzy specjalności, które Cię interesują. My gwarantujemy znalezienie odpowiedniej firmy przynajmniej w dwóch podanych przez Ciebie dziedzinach.

7. we reserve the right to cancel or change your work placements if your level of Spanish does not reach the expected level.
rezerwujemy sobie prawo do zmiany firmy lub dokonanie anulacji praktyki, jeżeli poziom języka obcego reprezentowany przez Ciebie, okaże sie niższy niż średnio-zaawansowany.

8. BEST will strive its hardest to find you a family or an apartment but because of scarcity, cannot guarantee either one particularly. Sometimes we find other creative solutions to lodging such as exchanging receptionist work in a hostel for a room.
BEST będzie sie starał znaleźć dla Ciebie rodzinę, z którą będzie możliwość zamieszkania lub apartament, jednakże nie możemy zagwarantować osobnego pokoju. Czasami znajdujemy inne, często lepsze, rozwiązania jeśli chodzi o miejsce zamieszkania, np. wynajem pokoju w hostelach.

 

Internships for Poles: Fees - Opłaty

Fees - Opłaty

The basic fee includes the internship placement, 2 week language course with four lessons a day, cultural features, company screening, orientation package and local contact person to help you with any questions you might have. Our fee for 2 or 3 months is only 1100 Euros.

Nasza cena za 2-3 miesiące praktyk wynosi 1100 euro.

If you would like to increase your language courses from 2 weeks to 4 weeks (from 40 to 80 classes), it will cost an additional 290 Euros.
Jeżeli chciałbyś przedłużyć swój kurs językowy od 2 do 4 tygodni wówczas będzie się to wiązało z dodatkowym kosztem w wysokości 290 euro.

We try to keep the costs for you as low as possible, so we do not require you to purchase any additional services from us, but if you would like us to help you out with such things as airport retrieval, finding lodging or getting a good health insurance, here is the list of other services we provide and our fees:
Proponujemy jak najniższe koszty dlatego też nie wymagamy korzystania z dodatkowch usług, jeżeli nie masz takiej potrzeby, jednakże jeżeli chciałbyś, możemy pomóc w takich kwestiach jak: znalezienie i rezerwacja mieszkania w apartamencie studenckim, odbiór z lotniska czy też ubezpieczenie zdrowotne. Poniżej podajemy ci listę i ceny za inne usługi, które możemy ci zaproponować.
 

Insurance in Spain (Health and Accident) 35 Еuros/month
Insurance in Belgium (Health and Accident) 55 Еuros/month
Lodging in shared student apartments 500 Euros/month + 1 month deposit
Accommodation placement fee 75 Euros
Airport/station retrieval fee 75 Euros
Translation and correction service for resumes and cover letters from Polish to English or French or Spanish. 30 Euros/page

 

Ubezpieczenie w Hiszpanii (zdrowotne i wypadkowe)
35 euro/miesiąc
Ubezpieczenie w Belgii (zdrowotne i wypadkowe) 55 euro/miesiąc
Pokój w apartamencie studenckim 500 euro/miesiac + miesiąc depozytu
Rezerwacja pokoju 75 euro
Odbiór z lotniska oraz transport do miejsca zamieszkania 75 euro
Tlumaczenie i korekcja dokumentów z języka polskiego na angielski, francuski lub hiszpanski. 30 euro za stronę

 

 

Methods of Payment:
Sposoby zapłaty: 

  1. BANK TRANSFER in Euros.
    Lub dokonać przelewu na konto BEST Jarcaro PROGRAM w Euro.
    Please be sure to mention "sender´s name". All banking costs must be paid by the sender.
    Proszę sie upewnić o dopisanie imienia i nazwiska osoby, która dokonuje wpłaty. Wszelkie opłaty w związku z przesyłka pokrywa nadawca.
    BEST requests that you notifying us once you have made payment so that we can be on the alert for it and confirm reception.
    BEST prosi o zawiadomienie o dokonaniu opłaty wpisowej- wówczas będziemy mogli przesłać Ci potwierdzenie odbioru zaraz po otrzymaniu przekazu.
    BEST Jarcaro Programs
    Open Bank,
    Plaza Manuel Gomez Moreno, 2, 28020 Madrid,
    IBAN: ES69 0073 0100 52 0473377294
    Account Number: 0473377294
    BIC (Bank Identification Code): OPENES MM,
    Fee Code: OUR
  2. Online credit card payment here.

Refund policy

Cancellation prior to 30 days before starting the program entitles you to a 100% refund, excluding the non-refundable registration fee.

Cancellation 15 - 30 days prior to starting the program entitles you to 50% refund, excluding the non-refundable registration fee.

Cancellation 0 - 15 days prior to your expected arrival does not entitle you to any refund (0%). Neither do we refund if cancellation occurs once in Spain.


W przypadku rezygnacji z uczestnictwa w programie na 30 dni przed rozpoczęciem zwracamy całość wpłaconych pieniążków oprócz opłaty wpisowej 300 Euro.

W przypadku rezygnacji z uczestnictwa w programie na 15 - 30 dni przed rozpoczęciem zobowiązujemy się do zwrotu 50% całości kosztów odliczając 300 Euro opłaty wpisowej.

W przypadku rezygnacji z uczestnictwa w programie na 0-15 dni przed rozpoczęciem programu nie zostanie zwrócony żaden koszt pokryty przez praktykanta.

Your travel insurance covers some unexpected emergencies which might cause cancellations. Inquire about broader coverage. Robbery is not covered.
Twoje ubezpieczenie w podróży pokrywa niektóre wypadki losowe-prosimy abyś poinformował/a sie przez nas o zakresie ubezpieczenia. Zapytaj nas o poszerzenie zakresu ubezpieczenia-jeśli jesteś zainteresowany/a. Zaznaczamy, że w ubezpieczenie nie jest wliczona kradzież ani zaginięcie bagażu- patrz poniżej na wyciąg z umowy.


TRAVEL AND HEALTH INSURANCE

The insurance policy is health, travel and accident coverage in Arag Seguros. It covers: medical (doctor's visits, hospitalization and prescriptions) up to 3000 EUR, dentists up to 60 EUR, accident (transport, lodging, extended stays, prior returns, messages), costs resulting from delays in luggage arrival (over 12 hours), transport of lost luggage once found, civil responsibility.
The policy does not cover robbery or claims under 9 EUR. There is no deductible for claims over 9 EUR.

UBEZPIECZENIE ZDROWOTNE Y W PODRÓZY
Ubezpieczenie to obejmuje ubezpieczenie zdrowotne, w podróży i wypadkowe. Kontraktowane jest w Arag Seguros. Obejmuje: opiekę medyczną (wizyty lekarskie, pobyt w szpitalu i recepty) do sumy 3005 Euro, stomatolog do sumy 60 Euro, wypadkowe-transport, nocleg, przedłużenie pobytu, skrócenie pobytu, wiadomości telefoniczne, koszt opóźnienia transportu (po 12-tu godzinach).
Polisa nie pokrywa kradzieży w większej wartości niż zwracając 9 euro-proszę wziąć to pod uwagę.

Contact and further information: best@bestprograms.org

Kontakt dla większej informacji: best@bestprograms.org

 

Internships for Poles: Tips - Warto wiedzieć

Helpful Tips and Additional Information
Dodatkowe objaśnienie, propozycje i informacja uzupełniająca.

 

On average, additional expenses each month include:
średnie koszty utrzymania każdego miesiąca będą obejmowały:

 

For more information and references refer to the Articles and Guides section.

Dla większej informacji zapraszamy do uważnego przeczytania sekcji Articles and Guides.

 

 

Internships for Poles: Application Form

Internship Program Application

Formularz do druku (MS Word format, w jezyku angielskim i hiszpanskim)

This application will guide BEST in matching your skills and interests with the needs of internship sites. The more specific you are and the higher your language level in Spanish or French, the better your chances of getting your desired internship. We will make every effort to accommodate you, but we cannot 100% guarantee that any particular internship will be available.
(NOTE: Please attach current Resume with cover letter in Spanish or French (if possible) stating your learning objectives, a recent Photo and a copy of your Passport.)
 

Which program are you applying for?
Madrid Brussels Other 

E-Mail:

Today's Date:

Desired start date of internship program:

Name:

Address:

City:

State and Postal Code:

Country:

Home telephone number:

Cellular:

Fax:

Passport (Nº) and country:

Birth Date:

Nationality: 

High School/Year Graduated:

University/Year Graduated:

How did you hear about BEST's Intern Program?

Names, addresses and phone numbers of your parents
and one other contact in case of emergency:

Have you traveled or studied abroad previously?
Yes No

Where and for how long?

Do you have health insurance?
Yes No

Which?

Previous work experience:

Internship Language proficiency level?
Low Intermediate Advanced

Do you speak any other lanuages & at what level?

Do you smoke?
Yes No

Do you have any allergies?
Yes No   if so, please explain below:

Special diet requirements?
Yes No   if so, please explain below:

Preferred internship field:

What are your career plans?

Length of Internship?
2 months with 2 week language course
3 months+ with 2 week language course

Lodging Option? 

lodging in a shared apartment for 2 months
(A month's deposit will be requested upon your entry into the shared apartments.)

lodging in a shared apartment for 3 months
(A month's deposit will be requested upon your entry into the shared apartments.)

I do not wish to apply for the lodging

How does this internship fit into your career plans?

What are your goals and expectations for your internship?

Do you agree to the Terms and Fees of this program?
Yes No

Do you understand that you are responsible
for your transportation and your personal expenses?
Yes No

Do you understand that all fees are due before the commencement of the program and that there is a 50 Euro late charge for payment after arrival?
Yes No

 

 
  Personal, Academic and Work References:

 

Name:

Phone:

Email:

Relationship to you:

Length of Relationship:

Name:

Phone:

Email:

Relationship to you:

Length of Relationship:

I, represent that all of the above information is true and is given to induce my placement as an Intern in the BEST´s Intern Program.

I authorize BEST to make such investigations as necessary, including contacting the above references. I have read the terms and conditions stated above and agree to all of these terms and conditions
Yes No

Date:

Have you sent the passport photo, copy of your passport and your application fee (300 Euros)?
Yes No

 

You can print and send by Priority Mail to the address below or hit the SEND INFO button below for online delivery.

    Jill Arcaro-Gordon, Directora
    BEST Programs
    Calle Solano 11, 3º - C
    Pozuelo de Alarcón
    28223 (Madrid), Spain    

    www.bestprograms.org

    Tel: 34-637-543-900